中国語Ⅰ オンデマンドレポート

中国語を使って、100~150文字の自己紹介文を書きなさい。

私は日本人です。名字は野上です。名前は野上久國です。私は東京都江東区に住んでいます。私は年金生活者です。私の趣味はバードウオッチングと野鳥の写真撮影です。私はボランティアの日本語教師です。私は1週に1度日本語を生徒に教える。週に一回、テニスのレッスンを受けています。週に何度か、散歩と自転車での散策をします。今年の春から、中国語の勉強を始めました。
我是日本人。wǒ shì rì běn rén
姓是野上 xìng shì yě shàng
姓是野上久國 xìng shì yě shàng jiǔ guó
我住在东京都江东区 wǒ zhù zài dōng jīng dū jiāng dōng qū
我是靠养老金生活的人 wǒ shì kaò yǎng laǒ jīn shēng huó de rén
我的爱好是鸟类观察和野鸟的照相 wǒ de ài haò shì niǎo lèi guān chá hé yě niǎo de zhaò xiàng
我是志愿者的日语教师 wǒ shì zhì yuàn zhě de rì yǔ jiào shī
我告诉学生一周一次日语 wǒ gaò sù xué shēng 1yī zhōu yī cì rì yǔ
我一周一次上网球课 wǒ 1zhōu 1cì shàng wǎng qiú kè
在周几次做散步和骑自行车的散步 zài zhōu jī cì zuò sǎn bù hé qí zì xíng chē de sǎn bù
从今年的春天起,开始了中文的学习 cóng jīn nián de chūn tiān qǐ ,kāi shǐ le zhōng wén de xué xí

我是日本人。
姓是野上。
姓是野上久國。
我住在东京都江东区。
我是靠养老金生活的人。
我的爱好是鸟类观察和野鸟的照相。
我是志愿者的日语教师。
我告诉学生一周一次日语。
我一周一次上网球课。
在周几次做散步和骑自行车的散步。
从今年的春天起,开始了中文的学习。

1200~1500文字(日本語)の中国語学習感想文を書きなさい。

科目名:中国語Ⅰ(11613S)
以下の内容で提出しました。Report Submission Completed.
Q.1 必須 Required

①中国語を使って、100文字~150文字の自己紹介文を書きなさい。
②1200文字~1500文字(日本語)の中国語学習感想文を書きなさい。

1: ① 
2: 我是日本人。姓是野上。姓是野上久國。我住在东京都江东区。
3: 我是靠养老金生活的人。我的爱好是鸟类观察和野鸟的照相。
4: 我是志愿者的日语教师。我告诉学生一周一次日语。
5: 我一周一次上网球课。
6: 在周几次做散步和骑自行车的散步。
7: 从今年的春天起,开始了中文的学习。
8:
9: ②
10:  映画などで出てくる中国人の話し方が、とても抑揚が大きく、強く発話している印象が
11: ありました。それに、近年繁華街などでよく聞くようになった中国人観光客の話し声も、
12: 普通の日本人の声量とは明らかに異なり、大きく、強く喋っているのを聞くにつけ、中国
13: 人はアメリカ人同様に、国が広いから、みんな大声で喋るのかなと思っていたのですが、
14: 中国語のピンインを学び始めて、初めてその理由がわかったような気がしました。中国語
15: は、そのように話さなければ通じない言葉だったのですね。特に四声については、全体を
16: 強く大きく話さないと成り立ちませんから、本来が、強く大きく話すべき言葉だったよう
17: ですね。
18:  中国語で四声があるのなら、歌うときどうなるのかが、気になりました。日本語でも、
19: 例えば童謡の「赤とんぼ」などで、日本語のイントネーションに沿ったメロディになって
20: いるのは有名です。それが最近の日本の歌曲では、それがうまくなっていないので、日本
21: 語が乱れる原因になりはしないかと、心配しています。それはさておき、インターネット
22: で調べたところ、中国語の歌では四声は無いとのことで、一安心?でした。さらにネット
23: で漢詩と四声のことも調べたら、かなり複雑なもののようで、今はそっと触れないでおく
24: ことにしました。
25:  教科書の第7課までの段階では、日本語と中国語との違いとして、まずは音の違いが出
26: てきており、それになれるのに、耳と口の慣れがかなり必要なように思いました。日本人
27: にとってむづかしい事なので、もっと時間をかける必要がありそうです。しかし、中国語
28: の文法的な違いとして、日本語の動詞と形容詞での活用のような、活用の話がまだ無いの
29: で、もし活用が簡単だとすれば、そこはとても学びやすい点なのかな、と思っています。
30: その他の言語では、英語にしてもドイツ語にしても、冠詞と動詞などの活用が最初から出
31: てくるので、初心者にとっての難易度がぐっと上昇するのが大変だったのを思い出します。
32: さらに、名詞や冠詞で性別があるのは困りましたね。そのような言語なら最近言われるダ
33: イバシティとか、性的多様性とかは、一体どうなるのか、気の遠くなるような課題がある
34: のかもしれませんし、その点で、日本語と同様に、品詞などでの性別を中国語でも考えな
35: くて良さそうなのは、とても助かると思いました。
36:  しかし、中国語の単語を覚えるには、漢字だけでなくて、読み方、つまり、ピンインを
37: 同時に覚える必要があるようで、これは、腰を据えて取り組む必要がありそうです。ピン
38: インを覚えていなければパソコンで入力できないので、覚えるしかありませんね。それに
39: 漢字の字形が日本語と結構異なるので、そこも要注意です。
40:  パソコン入力で、四声の入力をどうするのかな、と心配していたのですが、四声まで入
41: 力しなくても、候補の文字から選べば足りるようだったので、ひとまず安心しました。し
42: かし、会話するには四声も覚える必要があるのは変わりないようで、そこは残念なことで
43: した。

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.

オンデマンドレポート ×
総合評価B担当教員名:封 蓉
合否合格
コメント自分の名前や趣味など中国語で上手に書くことができました。とても素晴らしいです。
また、中国語の勉強がとても頑張っています。是非このまま焦らず頑張ってください。     加油!

科目名:中国語Ⅰ(11613S)
以下の内容で解答しました。Report Submission Completed.
Q.1 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

( )这儿怎么走?

吗有不从
Q.2 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

这儿( )书店吗?

谁几有不
Q.3 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

我( )学英语。

不有不想没是是不
Q.4 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

店里( )座位?

好不好有没有点不点有不有
Q.5 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

我( )你去看电影。

给来约去
Q.6 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

我( )来。

马上就马上去上马就上马去
Q.7 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

请你等 ( )。

一点一本一上一下
Q.8 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

请 ( )我们介绍介绍吧。

给又天在
Q.9 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

你( )让她去。

星期其姓别
Q.10 必須 Required

中国語の空欄を埋めるのに最も適当なものを、1つ選びなさい。

我去学校( )学习吧。

对再从 和
Q.11 必須 Required

日本語の意味になるように、示してある語句を並べなさい。

コンビニまでお弁当を買いに行きます。
我(     )  (     ) (     ) (    )。

①买 ②便当  ③去 ④便利店

1: 3 4 1 2

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.12 必須 Required

日本語の意味になるように、示してある語句を並べなさい。

私は昨日図書館へ行きませんでした。
我 (    ) (    ) ( )  (    )。

①去 ②没 ③图书馆 ④昨天

1: 4 2 1 3

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.13 必須 Required

日本語の意味になるように、示してある語句を並べなさい。

高すぎます。少し安くしてくれますか。
(     ), (     ) (   )(     )。

①一点儿 ②便宜 ③吧 ④太贵了

1: 4 2 1 3

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.14 必須 Required

日本語の意味になるように、示してある語句を並べなさい。

私は先生にプレゼントを買います。
我 (    )  (    )  ( )  (    )。

①买 ②老师 ③礼物 ④给

1: 1 3 4 2

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.15 必須 Required

日本語の意味になるように、示してある語句を並べなさい。

ここでコーヒーを飲んでもいいですか。
这里(     ) ( ) ( )  (    )?

①喝 ②可以  ③吗 ④咖啡

1: 2 1 4 3

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.16 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「問題」 

1: 问题

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.17 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「テレビ」

1: 电影

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.18 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「時間」

1: 时间

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.19 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「運転する」

1: 驾驶

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.20 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「長」

1: 长

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.21 必須 Required

以下の日本語を中国語に訳したとき、日本語に当たる中国語を漢字(簡体字)で書きなさい。(漢字は崩したり略したりせずに書くこと。)

「書」

1: 书

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.22 必須 Required

次の日本語を中国語に訳しなさい

私はいま中国で旅行しています。

1: 我在中国旅行

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.23 必須 Required

次の日本語を中国語に訳しなさい

彼女は中国語ができますか。(反復式疑問文)

1: 她能不能中过

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.24 必須 Required

次の日本語を中国語に訳しなさい

私は友達に(携帯から)メールを送ります。

1: 我送给朋友送邮件

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.25 必須 Required

次の日本語を中国語に訳しなさい

あなたは何時間テレビを見ますか。

1: 你看几个时电视

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.26 必須 Required

次の日本語を中国語に訳しなさい

中国の餃子を味見してください。

1: 请吃中国的饺子

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.
Q.27 必須 Required

次の中国語文章を日本語に訳しなさい。

李欣想吃日本的天妇罗。田中和李欣坐两站电车去田中家附近的店吃。
这家天妇罗店特别好吃,价格也不贵。很多人从很远的地方开车来吃。

1: 李さんは、日本の天ぷらを食べたいと楽しみにしています。田中さんは李さんと電車に乗っ
2: て田中家の近くの店に行ってみたいと話しました。
3: その天ぷらの店は特に美味しいですし、高くありません。多くの人も楽しみにして地方か
4: らやってきます。

ブラウザによっては入力欄の右下をクリックしたまま移動させると、入力欄の枠を広げる事が出来ます。
In some browsers, you can expand the input box by clicking on the lower right corner of the box and dragging it.

成績表示
×
科目コード 科目名 履修年度 履修方法 配当年次 単位数 本年度試験群 成績
11613 中国語Ⅰ 2025 S 2 2 1 B
レポート情報
課題番号 提出回数 成績 成績日付
レポート情報はありません。
試験情報
試験期 提出回数 成績 成績日付
試験情報はありません。
スクーリング情報
スクーリング期 提出回数 メディア授業
学修報告書評価 スクーリング
試験成績 成績日付 スクーリング
修得方法
M1 1 – B 2025/06/06 M(メディア)